مفتش الجمرك : .여권을 보여 주세요
[.Yeokkwoneul boyeo juseyo]
جواز السفر من فضلك .
بيل : .여기 있습니다
[.Yeogi isseumnida]
تفضل.
مفتش الجمرك : ?한국에는 무슨 일로 오셨습니까
[?Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka]
ما هو غرض زيارتك لكوريا ؟
بيل :
.관광하러 왔어요
[.Gwan-gwang-hareo wasseoyo]
للسياحة.
.일 때문에 왔어요
[.Il ttaemune wasseoyo]
للعمل.
مفتش الجمرك : ?직업이 무엇입니까
[?Jigeobi mueosimnikka]
ما هي مهنتك ؟
بيل : .회사원입니다
[.Hoesawonimnida]
انا موظف في الشركة .
مفتش الجمرك : ?한국에 처음 오셨습니까
[?Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka]
هل هذه هي أول زيارة لك لكوريا ؟
بيل : .네, 그렇습니다
[.Ne, geureosseumnida]
نعم .
(.아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다
[.Anio, dubeonjjaemnida]
لا ، هذه هي ثاني زيارة .
مفتش الجمرك :
?한국에 언제까지 계실 겁니까
[?Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka]
كم يوما ستقيم في كوريا ؟
بيل : .일주일 있을 겁니다
[.Iljjuil isseulkkeomnida]
سأقيم لمدة اسبوع واحد.
الكلمات والتعبيرات الجديدة.
[color=red]kkuk الدخول
okkwon جواز السفر
ogi هنا
[있다 [itta يوجد
[오다 [oda يجيء ( يأتي )
[한국 [han-guk كوريا
[일 [il عمل
[관광 [gwan-gwang سياحة
[직업 [jigeop مهنة[color=red]
[무엇 [mu-eot ما ( ماذا )
[회사원 [hoesawon موظف شركة
[처음 [cheo-eum اول مرة
[네 [ne نعم
[아니오 anio] لا
[두 번째 dubeonjjae] ثاني مرة
[언제 eonje] متى
[일주일 iljjuil] اسبوع واحد
]계시다 gyesida] يقيم